Réviseur - traducteur juridique

Si la révision et la traduction juridique du français vers l’anglais n’a plus aucun secret pour vous, vous serez certainement content de découvrir cette belle opportunité de travail.

Le titulaire du poste sera responsable de la révision et de la traduction de documents tels que des contrats, des jugements, et autres documents du domaine des valeurs mobilières. La personne devra également travailler en relation avec des avocats et traducteurs juniors.

Pour ce poste Adex Personnel cherche un réviseur- traducteur juridique du français vers l’anglais pour l’un de nos partenaires d’affaires, un important bureau d’avocat, situé à Montréal.

Tâches principales

  • Faire des recherches documentaires et terminologiques pertinentes dans la loi ainsi que sur les sites et dictionnaires juridiques spécialisés;
  • Entreprendre toutes autres tâches et responsabilités connexes attribuées par la Directrice des Services linguistiques.
  • Réviser les documents des traducteurs juniors dans les délais accordés, tout en respectant les normes de qualité les plus élevées;
  • Utiliser les outils informatiques pour faire la traduction de documents;

Pourquoi vous joindre à notre partenaire?

  • Travailler dans un cabinet d’avocats connu à l’échelle internationale;
  • Un salaire pouvant atteindre 175K
  • 3 semaines de vacances et un régime d’assurance dès le premier jour
  • Possibilité de télétravail avec visite du cabinet 1 fois semaine.

Exigences

  • Détenir un diplôme en droit (un atout); ou bien un diplôme en traduction
  • Minimum de 5 ans d’expérience en révision, préférablement acquise dans un cabinet juridique;
  • Excellentes aptitudes interpersonnelles et communicationnelles (à l’oral et à l’écrit);


Si le descriptif vous parle et vous croyez avoir les requis, contactez-nous pour en discuter.

 

 Au plaisir de faire votre connaissance!

Adex Personnel adhère au principe de l’équité à l’emploi. Le générique masculin est utilisé dans ce texte uniquement dans le but d’en alléger la forme et d’en faciliter la lecture.